램 업그레이드…

 요 이틀동안 놋북을 뜯고 닫고의 반복이다.

 어제는 CCFL 교체에… 오늘은 램 업그레이드다.

 그동안 1기가 정도의 램으로..(실제로 그래픽에서 사용하는 공유 메모리를 감안하면 더 작은) 사용을 했었는데, 파이어폭스 탭을 20~30 여개 정도로 띄워놓고 작업을하는 나에게 1기가의 램은 굉장히 부담스러운 것이었다.

 1기가의 램을 다 사용하서 스왑메모리를 사용할때 느껴지는 그 버벅거림이란…. 정말 괴로웠다.

 이제는 그런 고통에서도 해방이다. 🙂

 2기가 짜리 램을 두개를 사용해볼까도 했지만 가격의 압박때문에.. 결국 1기가 램 두개를 사서 사용하기로 했다.

 개당 16000원… 두개에 32000원.. 부담없는 가격이다. 좋다. 🙂

 이걸로 최소 3년은 더 버틸 수 있을듯 하다. (하지만 디아블로3가 나온다면??? ㅎㅎㅎㅎ)

노트북 백라이트 교체…

 나의 노트북 델 Inspiron 630m 의 백라이트가 운명하셨다..

 갑자기 화면에 조금씩 검게 변하더니..이윽고 오늘아침, 더이상 불빛이 들어오지 않았다…

 다행히 어제 주문한 백라이트가 오늘 도착하여 바로 교체작업을 시작할 수 있었다..

 하지만 아흑…이거 왜 이렇게 짜증나는지..

 별다른 어려운 부분은 없었는데 제일 마지막 CCFL 에 붙어있던 나사하나…

 안경용 드라이버가 아니라면 절대 풀리지 않을것 같았던 그 나사..

 온갖 방법을 써 보았지만 마침…안경 드라이버가 내게 없는 관계로 고생만 하다가 결국..

 다른부분을 뜯어서 겨우겨우 했다.

 생각해보면… 빈대하나 잡는다고 집을 태운 격이었다.

 아흑… 이윽고, 교체를 완료하고 노트북에 전원을 넣었을때 환하게 빛나는 모니터를 보니 마음이 시원해지는게 좋았다.

 🙂

The Mammon and the Archer

 Old Anthony Rockwell had retired. He had made a fortune as owner of Rockwell’s Soap. Now he sat in the library of his New York mansion and looked out the window. He watched his aristocratic neighbor, G. Van Schuylight Suffolk-Jones, walk out to his waiting car. His neighbor always looked over at the big Italian statue of the soap palace’s front, and wrinked his nose in disgust. Anthony grinned.

 “I’ll have my soap palace painted red, white and blue,” hi said. “That will make his aristocratic nose turn up even higher!”

 And them Anthony Rockwell, who didn’t like ringing bells for servants, shouted “Mike!” as loudly as he could. His voice was so loud that it used to peel paint in his Kansas soap factory.

 “Tell me son,” said Anthony to the servant, “to come in here before he leaves the house.”

 When young Richard Rockwell entered the library the old man put down his newspaper. He looked at his son kindly.

 “Richard,” he said, “How much money do you pay for the soap you use?”

 Richard was a little surprised. He had just returned home from university, and he never knew what his father would do next.

 “Six dollars a dozen, I think, dad.”

 “And your clothes?”

 “I suppose about sixty.”

 “You’re a gentleman,” said Anthony firmly. “I’ve heard of some young men spending $24 for a dozen cakes of soap, and more than a hundred for clothes. You’re as rich as any of them. But you are sensible and moderate. Now, I still use old Rockwell’s soap – it’s the purest soap ever made. Whenever you pay more than 10 cents for a cake of soap you buy bad perfume and brand names. If you’re spending 50 cents for a cake of soap, that’s good. For a young man your generation and position. As I said, you’re a gentleman. My money made you one. God, it even nearly made me into a gengleman – I’m nearly as rude and disagreeable as both my fancy neighbors. They can’t sleep at night because I moved in between them.”

 “There are some things money can’t buy,” said young Rockwell, gloomily.

 “Now don’t say that,” said old Anthony, shocked. “I’m up to Y in the encyclopedia looking for something that money can’t buy. Tell me something it won’t buy.”

 “Money won’t make you a member of high circles of society,” said Richard, and he sighed.

 “That’s what I was coming to,” said the old man. “That’s why I asked you to come in. There’s something wrong with you, my boy. Tell me what’s wrong. I’ve noticed you’ve been gloomy for two weeks. Do you need a holiday? You can go to the Bahamas tomorrow.”

 “You’re right, dad. Something’s wrong, but it’s not a holiday I need.”

 “Ah,” said Anthony, “what’s her name?”

 Richard began to walk up and down the library floor.

 “Why don’t you ask her to marry you?” demanded old Anthoy. “You’ve got the movey and the looks and you’re a decent boy. Your hands are clean. You’ve been to university, but she’ll forgive you.:

 “I haven’t had a chance,” said Richard.

 “Just take her for a walk in the park, or walk home from church with her. It’s easy!”

 “You don’t understand the way high sociey works, dad. Every minute of her time is booked for days in advance. I must have that girl, dad. Or this city will become a black swamp for me. But I can’t write to her – I can’t do that.”

 “Come on.” said the old man. “You mean with all of my money, you can’t get an hour or two of a girl’s time for yourself?

 “I’ve waited too long. She’s going to sail for Europe in two days. She’ll stay there for two years. I’ll see her alone tomorrow evening for a few minutes. She’s staying out of town at her aunt’s, but I can’t go there. I’m only allowed to pick her up at Grand Central Station from the 8:30 train. Then we will drive down Broadway at a gallop to Wallack’s Theater. Her mother and family will be waiting for us in the lobby. So I will only have six or eight minutes with her. In this situation what chance would I have to tell my feelings? None. No, dad this is one problem your money won’t solve. You can’t but one minute of time with cash. If we could, rich people would live forever. There’s no hope of talking to Miss Lantry before she sails away to Europe.”

 “All right, Richard, my boy,” said old Anthony, cheerfully. “You may go to your club now. You say that money can’t but time. I guess it’s true that you can’t order eternity wrapped-up and delivered to you home. But always remember to burn incense and pray to the great god Mammon now and again.”

 That night Anthony’s sister, Ellen, came to visit. She began to talk about Richard’s problem.

 “He told me all about it,” said Anthony, yawning. “I told him he was rich and a gentleman. Then he criticized money, and said it couldn’t help. He said the rules of society couldn’t be moved a meter by a team of ten milliionaires.”

 “Oh, anthony,” said Ellen. “I wish you would not think so much of money. Love is more powerful. He should have spoken to her earier. Then she wouldn’t have refused our Richard. But now I fear it’s too late. He won’t have the chance to speak to her. Even all your gold cannot bring happiness to your son.”

 At eight o’clock the next evening, Ellen gave an old gold ring to Richard.

 “Wear it tonight, nephew,” she begged. “Your mother gave it to me. She said it was good luck for love. She asked me to give it to you when you had found the one you loved.”

 Young Rockwell took the ring with great respect. He tried to put it on his little finger, but it would not fit. So he put it in his pocket. And then he phoned for his cab.”

 At the station he found Miss Lantry in the crowd at eight thirty two.

 “We mustn’t keep mother and the others waiting,” she said.

 “To Wallack’s Theater as fast as you can drive!” said Richard.

 They raced up Fory-second Street and down Broadway. At Thirty-fourth Street young Richard ordered the cabman to stop.

 “I’ve dropped a ring,” he apologized, as he climbed out. “It was my mother’s, and I’d hate to lose it. Just wait a minute – I know where it fell.”

 In less than a minute he was back in the cab with the ring.

 But within that minute a car had stopped in front of the cab. The cabman tried to pass to the left, but a heavy express wagon blocked the way. He tried to the right but had to back away from a furniture van. He was stuck in a tangled mess of vehicles and horses.

 “Why don’t you drive on?” said Miss Lantry, impatiently. “We’ll be late.”

 Richard stood up in the cab and looked around. He saw a flood of wagons, trucks, cabs, vans and cars. And more were coming all the time, adding to the noise and confusion. Even the oldest New Yourker had not seen such a terrible traffic jam.

 “I’m very sorry,” said Richard, as he sat down again,  “but it looks like we’re stuck for at least an hour. It was my fault. If I hadn’t dropped this ring we…”

 “Let me see the ring,” said Miss Lantry. “There’s nothing we can do about this traffic. I don’t care. I think the theater is stupid, anyway.”

 At 11 o’clock that night Ellen knocked lightly on Anthony Rockwell’s door.

 “Come in!” shouted Anthony, who was reading a book of pirate stories.

 “They’re engaged, Anthony,” she said softly. “She had promised to marry our Richard. On the way to the theater there was a traffic jam, and it was two hours before their cab could get out of it.”

 “So Anthony, never boast about the power of money again,” she continued. “A little symbol of true love – a ring – was the cause of Richard’s happiness. He dropped it in the street, and got out to find it. And before they could continue they got caught in the traffic jam. He spoke to his love and won her while the cab was stuck. Money is nothing compared to love, Anthony.”

 “All right, sister,” said old Anthony. “I’m glad the boy got what he wanted. Now my pirate is in big truble. His ship is sinking. And I really want to finish this chapter.”

 The story should end here. I wish it would end here. And I’m sure that most readers would like the story to end here. But we must go on to find the truth.

 The next day a person with red hands and a blue polka-dot necktie came to see Anthony Rockwell. His name was Kelly, and he was invited into the library.

 “Well,” said Anthony, reaching for his checkbook. “How much do I owe you?”

 “I paid out $300 of my own money. It cost a little more than I expected. I got the express wagons and cabs for $5 each; but the trucks and two-horses teams cost me $10. The motormen wated $10. The cops cost me the most – $50. But didn’t it work beautifully, Mr. Rockwell? And we had no rehearsal, either! Everyone was on time to a fraction of a second. It was two hours before a snake could get through.”

 “Thirteen hundred dollars – there you are, Kelly,” said Anthony, tearing off a check. “Your thousand and the $300 you put in. You don’t hate money, do you, Keely?”

 “Me?” said Kelly. “No, but I’d like to punch the man who invented poverty.”

 Anthony called to Kelly when he was at the door.

 “You didn’t notice,” he said, “anywhere in the traffic jam, a fat boy without any clothes on shooting arrows with a bow, did you?”

 “No,” said Kelly, scratching his head, “I didn’t. Maybe the cops arrested him before I got there.”

 “I didn’t think the little guy would be there,” chuckled Anthony. “Goodbye, Kelly.”

Ehab Elbalawi…… OMG…

 어느날…무심코 열어본 g-mail 스팸박스.

 한가지 특이한 메일을 발견했다. 그것은 바로 “GREETINGS” 라는 제목의 영문 이메일이었다.

 얼필봐서는 스팸인것처럼 보였지만… 메일 내용의 처음부분으로 보아 단순한 스팸은 아닌것 같았다. 그래서 호기심에 열어보았다. 내용은 다음과 같다.

From:     Ehab Elbalawi <ehab.elbalawi1@live.co.uk>
Reply-To:     ehab.elbalawi@live.co.uk
To:     undisclosed-recipients : ;
Subject:     GREETINGS
Date:     Wed, 16 Sep 2009 22:23:38 +0300 (Thu, 04:23 KST)

Top of the day,

Goodday to you and your family, i am sorry to disturb you but i felt deeply in
my heart that you are that individual that i have been looking for and 
so i can
contact you for a blessing that you are about to receive and also share with
people that need it, my name is Mr. Ehab Elbalawi a merchant in Dubai, in the
U.A.E. I have been diagnosed with esophageal cancer, which was discovered very
late, due to my laxity in caring for my health. This sickness has defiled all
forms of medicine, and right now I have only a few months to live, 
according to
medical experts. I have since lost my power of speech and can only manage to
write now, as that has been the only way I am able to communicate. I have not
particularly lived my life so well, as I never really cared for anyone (not
even myself) but my business. Though I am very rich, I was never Generous, I
was always hostile to people and only focused on my business as that was the
only thing I cared for. But now I regret all this as I now know that there is
more to life than just wanting to have or make all the money in the world. I
believe when i am given a second chance to come to this world I would live my
life a different way from how i have lived it. Now that i have been called, I
have willed and given most of my property and assets to my immediate and
extended family members as well as a few close friends.

I want the almighty to be merciful to me and accept my soul, so i have decided
to give alms to charity organizations, as I want this to be one of the last
good deeds I do on earth. I want to believe that you will be capable of
handling this task for me. I will wait to hear from you to know if you are
capable of doing this favour for me, You will be bless as you have decided to
do this, I will wait for your urgent response to my mail address:
ehab_elbalawi14@yahoo.com , thank you for deciding to actualize this task for
humanity sake.

Regards,
Ehab Elbalawi.

 아니, 이게 무슨 소리인가… 솔직히, 영어라 이해하기 힘든면이 있었지만 겨우겨우 사전을 살펴보며 대충이나마 메일의 내용을 알 수 있었다.

 내용인즉슨… 죽을 병에 걸린 자신이 그동안의 죄를 뉘우치고 자선사업을 하려는데 도움을 달라는 내용이었다.

 오호… 굉장히 중요한 메일인 것이었다. 이런 메일을 내가 그동안 스팸함에 내버려뒀다니… 솔직히 미안했다.

 냉큼 답장을 적어, 건강의 안녕과 자선사업을 하기로 한 결심에 박수를 보낸다는 내용의 답장을 적어 보냈다..

 그랬더니.. 바로 다음날.. 또 한통의 답신 메일을 받았다. 물론, 스팸함에서..

 내용은 다음과 같았다…

 

보낸사람 Ehab Elbalawi <ehab_elbalawi14@yahoo.com>
받는사람
날짜 2009년 10월 1일오전 12:23
제목 Thanks/Contact My Lawyer
보낸사람 yahoo.com
인증기관 yahoo.com
세부정보 숨기기 0:23 (15시간 전)
Thank
you very much for your mail and your wiliness to help a dying man and
humanity, and i know God has a hand in this, because reading your mail,
it gave me a very big relief, knowing that i have found the right
person that i can Trust to carry out my wishes, and i Pray that God
should give you the strength to carry out this work.
 
My close
family members are however not happy with the way I have disbursed
everything of mine to the motherless babies and the less
privileged.That was why they failed to help me actualize my dream of
supporting charity.  They held for themselves the funds I made
available for charity and went as far as even trying to terminate my
life when the hour (though very short) has not come. All relationship
with me has been severed, and they are of the opinion that the last of
my fortune has been spent.
 
Incidentally, the sum of $10,000,000,00 ten million dollars (United States) lies in a security company in Europe,
and well packaged in a consignment, that is the last I have here on
earth after my medical bills have been estimated and all expenses paid
pending when I shall be no more. These funds I wish to entrust to you,
to help propagate the works of charity where ever your location is. By
so doing, I would need your utmost sincerity and honesty to carry the
venture along successfully.
I need you to get in contact with both my lawyer and the security company in London, and please you must understand that the security company does not know the actual content of the consignment,
which i deposited with them, all they were told is that it contains personal belongings, please take note.
 
I
am sending you their contact details to enable you establish
communication with them, i would also like to inform you of the need to
send the following information’s to my lawyer to enable him prepare the
necessary document; A scanned copy of either your driver’s license or
the first page of your International Passport, Your Full Names, Mailing Address, And Your Full Contact Details:
 
         LAWYER DETAILS:
         Bar. Johnson Watson(Esq.)
         Email:jwatson45_esq@yahoo.co.uk
         esq_watsonj@uk2.net
 
 
              SECURITY COMPANY DETAILS:
              ACCESS SECURITY VAULTS AND SERVICES
              Tel; +447035971580
  Email:access_seccs_vaults@yahoo.co.uk
               access_secc_vaults@yahoo.com
               Contact person: Dr. Cletus Williams (PhD)
               Director of Operations (D.O.P)
               14 York Road, Ilford Essex,
               IG1 3AD London, England.
 
Please
see that you contact them as the beneficiary ASAP, and let them know
that you are the beneficiary of the consignments that is under their
custody and that was deposited with them by Mr Ehab Elbalawi and also
they should let you know what will be required of you in order to
secure the consignments/Funds or get it delivered to you at your
hometown.
 
I
really do not have a long time to stay, as my doctors have notified me,
that i only have a few mouth to spend here on earth, and it will be my
greatest joy to see you make great progress with the security company,
and i also need to release the Unlock Codes to you, in order for you to
be able to gain access to the boxes.
 
Please get back asap.
 
Regards,
Ehab Elbalawi.

 와우!!! 세상에나..!!! 나에게 천만 달러를? 이런 행운이?? 가능한 빨리 변호사와 비밀 회사에 연락을 주라고?? 운전 면허증이나 여권의 첫장만 복사를 하면 되는 것인가..? 헐…천만 달러…라.. 그걸로 뭘하지??? >>ㅑ!!

 ………….. 솔직히…5초쯤 행복했다.;; 5초가 지난뒤에는…에효.. 낚였구나 싶었다.

 너무나 급한 진전… 답장 메일을 보낼때는 정말로 순수한 마음이었는데, 한순간에 뭉개졌다. 돈얘기와 변호사, 보안 회사 얘기만 없었더라면… 끝까지 좋게 생각했을텐데.

 구글에다가 보낸이의 이름을 검색도 안해봤을텐데…에휴..

 짓밟힌 나의 순수함을 돌려줘….T^T